Читать басню Эзопа Душегубец в переводе на русский Смирнов

Человек, совершивший убийство, спасался бегством — родственники убитого преследовали его. На спуске к реке Нилу увидел он льва и страшно перепугался. Он поспешил влезть на дерево, но тут заметил огромную змею, свисавшую с верхней ветки. В ужасе он бросился опять к реке и прыгнул в воду, но тут крокодил поймал его и съел.

Ни на земле, ни в воздухе, ни в воде — нигде нет спасения душегубцу!

Душегубец басня Эзопа в переводе Гаспарова

Некий человек совершил убийство, и родственники убитого его преследовали. Он прибежал к реке Нилу, но тут столкнулся с волком. В страхе он забрался на дерево, нависшее над рекой, и спрятался на нем, но увидел змею, которая там раскачивалась. Тогда он бросился в воду; но и тут подстерег его крокодил и сожрал.

Басня показывает, что для человека, запятнанного преступлением, ни земля, ни воздух, ни вода не будут убежищем.

Мораль басни Душегубец

Все тайное становится явным. Нет место на земле, для человека пролившего кровь .

Читать басни Эзопа и других авторов

Читайте басни и других авторов в соответствующем разделе. Мы в VK

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Средний рейтинг
0 из 5 звезд. 0 голосов.