Басня Лев и Лягушка читать в переводе Л. Толстого

Басня Эзопа Лев и лягушка высмеивает обоих персонажей, в первой своей части «царь зверей» услышав голос лягушки — пугается, что выдает в нем натуру мелочную и трусливую, прячущуюся под маской напускной смелости. Во второй части поняв кто издает такой страшный звук — Лев снова себя показывает с отрицательной стороны, убив Лягушку, которая не могла причинить ему вреда.  Лягушка — образ пустого человека, не имеющего ни чего за душой кроме громкого голоса, за который она и поплатилась.

Лев услыхал — лягушка громко квакает, и испугался.
Он подумал, что большой зверь так громко кричит.
Он подождал немного, видит — вышла лягушка из болота.
Лев раздавил ее лапой и сказал: «Вперед не рассмотревши, не буду пугаться»

Лев и Лягушка перевод Гаспарова

Лев услышал кваканье лягушки и обернулся на голос, подумав, что это какой-то большой зверь Но когда, подождав, он увидел, что это лягушка вылезла из пруда, то подошел и растоптал ее, промолвив: «Не слуха надо пугаться, а вида».

Мораль басни Лев и Лягушка

Против человека болтливого, который только языком и умеет работать.

Видео Лев и Лягушка слушать басню

Мы в VK

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Средний рейтинг
0 из 5 звезд. 0 голосов.